Генеральное консульство России в Палермо
Телефон для справок:
+39 (091) 611-39-70
/

Полезные советы

В последнее время число браков, заключаемых между гражданами России и Италии, существенно увеличилось и продолжает расти. Само по себе это явление весьма симптоматично и отражает общее сближение между Россией и Италией, усиление двустороннего сотрудничества в самых различных сферах, развитие культурных и гуманитарных связей, а также контактов между людьми. При этом пока тенденция такова, что почти в 99 процентах случаев во вновь создаваемых российско-итальянских семьях муж является итальянцем, а жена - россиянкой.

К сожалению, на фоне общего ослабления института брака в мире и в Италии, в частности, российско-итальянские семьи не являются исключением в том, что касается прочности и продолжительности. Скорее наоборот, статистически, как и все международные брачные союзы, они оказываются слабее, чем браки, заключаемые между двумя гражданами Италии. В нынешних условиях экономического кризиса и сложной санитарно-эпидемиологической ситуации в Италии дополнительно резко усиливается негативное влияние на семейные отношения таких факторов, как сокращение семейных бюджетов, отсутствие работы у одного или обоих супругов, различия в воспитании, культуре и традициях, разное понимание роли супругов в семье, несовместимость подходов к воспитанию ребенка и т.д.

Учитывая, что большая часть российско-итальянских браков  распадается в первые 3-5 лет с даты регистрации, т.е. когда в семьях уже есть дети, решение вопроса о разводе, разделе родительских и имущественных прав автоматически переходит в ведение судебных инстанций Италии. При этом вне зависимости от наличия у супругов и их детей гражданства Российской Федерации при рассмотрении подобных дел применяются исключительно положения итальянского семейного и процессуального законодательства.

Учитывая многочисленные обращения граждан Российской Федерации, переживающих бракоразводные процессы в Италии, и на основе углублённого анализа итальянской правоприменительной практики, осуществленного совместно с ведущими итальянскими адвокатами, можно уверенно сделать вывод о том, что итальянская судебная и административная система четко ориентированы на защиту интересов коренных итальянских граждан в ущерб иммигрантам, пусть даже они приобрели в результате супружества итальянское гражданство. Более того, в ряде случаев решения итальянских властей по этим вопросам можно даже трактовать как носящие откровенно дискриминационный и этнически-ангажированный характер.

Как правило, бракоразводный процесс проходит по следующей схеме: итальянский суд на первом заседании разделяет права между бывшими супругами в равной степени, оставляя ребенка на попечении матери с правом отца на посещение ребенка в удобное для него время. Помимо этого социальные службы получают от местных муниципальных властей  широкий мандат на постоянный мониторинг за уровнем жизни и воспитания несовершеннолетних детей, рожденных в распавшемся браке. Отцу предписывается выплачивать алименты в размере, установленном из расчета его официально декларируемых доходов. Вместе с тем, впоследствии итальянский супруг, как правило, искусственно занижает свои доходы, переводит собственность на родственников и ведет дело либо к сведению к минимуму либо вовсе к отказу в выплате алиментов. Из-за невыплаты алиментов мужем-итальянцем его бывшая супруга-россиянка (если, конечно, она не имеет серьезных финансовых активов и накоплений) оказывается перед лицом большого числа материальных и бытовых проблем, что затрудняет предписанное судом обеспечение достойных условий проживания несовершеннолетнему ребенку. В такой ситуации единственным выходом для матери-россиянки из материальных затруднений и нищеты является устройство на постоянную и нормально оплачиваемую работу, что применительно к современной Италии с её высокой безработицей является практически невозможным. Поэтапно фиксируя материальную и финансовую несостоятельность матери, социальные службы впоследствии рекомендуют суду лишить мать родительских прав в связи с невозможностью исполнять родительские обязанности. При этом нарушения со стороны отца-итальянца суд либо не замечает, либо считает незначительными.

В этой связи Генконсульство настоятельно рекомендует гражданам России перед заключением брака с гражданами Италии получить исчерпывающую консультацию опытного итальянского адвоката, специализирующегося на семейном праве, на предмет возможной защиты прав в Италии в случае, если брак окажется неудачным. Важно позаботиться о своей экономической и практической независимости от мужа. Следует обязательно предусмотреть возможность и условия для возвращения на жительство обратно в Российскую Федерацию, в том числе с ребенком. Для этого необходимо сохранение хотя бы минимальной экономической базы в России, поддержание связи с родными и друзьями, профессиональных контактов. Очень важно обеспечить сохранность и своевременное обновление российских документов. Рекомендуем также ни в коем случае не продавать квартиру или другую недвижимость, имеющуюся у вас в России, даже если об этом настоятельно просит итальянский супруг и его родственники.

Поскольку наиболее сложной проблемой является установление прав на детей после развода, то особое внимание следует обратить на своевременное оформление им российского гражданства.

При этом отсутствие у ребенка российского гражданства приводит к невозможности защиты его интересов со стороны России (в том числе посредством оказания дипломатической и консульской поддержки), а также существенно затрудняет реализацию родителем-соотечественником хотя бы минимального объема родительских прав, гарантируемых законодательством Российской Федерации.

Ситуация усугубляется тем, что у ребенка, постоянно проживающего за рубежом, являющегося гражданином иностранного государства, один из родителей которого - гражданин России, подлинная устойчивая связь имеется прежде всего с государством постоянного проживания. Соответственно, родитель-иностранец оказывается в более выигрышном положении с точки зрения реализации своих родительских прав, поскольку в его распоряжении имеется весь комплекс правоприменительных механизмов, предусмотренных законодательством иностранного государства.

Поскольку по закону дети, рожденные в Италии от отца-итальянца, автоматически становятся гражданами Италии, то для оформления им российского гражданства российское законодательство требует обязательное согласие отца. Поэтому, если проблемы в семье возникли еще до рождения ребенка, целесообразно, чтобы он родился на территории России. В этом случае ребенок приобретает российское гражданство по рождению, без согласия отца. В этой связи рекомендуется и все бракоразводные процедуры осуществлять в российском суде, что позволит в большей степени учесть интересы российского участника бракоразводного процесса.

Очень важно учитывать то обстоятельство, что возможности Генерального консульства России в Палермо, как и других российских консульских и дипломатических представительств, для оказания помощи российским соотечественникам в бракоразводных процессах и сопутствующих ситуациях крайне ограничены. По закону все юридические действия по защите интересов в таких процессах в Италии должны осуществляться в соответствующих судах, а представлять интересы сторон в этих судах имеют право исключительно итальянские адвокаты.

Уважаемые соотечественники!

С наступлением весенне-летнего сезона учащаются случаи обращений в генконсульство (по самым различным каналам), связанных с истечением срока годности паспортов граждан Российской Федерации.

Убедительно просим ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДИТЬ за действительностью ваших документов (и документов ВАШИХ ДЕТЕЙ)! Начинайте процедуру обмена загранпаспортов ЗАГОДЯ (с учётом технологического цикла, желательно - примерно за полгода), учитывайте необходимость ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ЗАПИСАТЬСЯ на приём (в пиковый период продолжительность ожидания в очереди, как правило, превышает полтора месяца).

Имейте в виду, что НЕОБХОДИМО вовремя получать внутрироссийский паспорт гражданина (он должны быть обновлён сразу после достижения возраста 20 и 45 лет). Такой паспорт выдаётся ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО органами МВД по месту жительства на территории России: https://мвд.рф/contacts/presscenter/comments/item/15384731

Особенно ВАЖНО НЕ ЗАБЫВАТЬ о том, что в большинстве случаев недействительность документов вынуждает генконсульство начинать более продолжительную и дорогостоящую процедуру проверки гражданства. И никаких возможностей ускорить процесс НЕ ИМЕЕТСЯ, независимо от потерянных эмоций, средств, времени и сопутствующих гуманитарных обстоятельств.

Следите, пожалуйста, за сроком действия личных документов!

Относительно криминала в нашем консульском округе многие наслышаны. Следует, между тем, отметить, что статистика свидетельствует о постепенном снижении на Сицилии и в Калабрии количества преступлений разных видов. Местные власти не без оснований обращают внимание на беспроблемное проведение в последние годы массовых и международных мероприятий, безопасность во время которых была обеспечена на высоком уровне (например, Конференция ОБСЕ по миграции, визит Папы Римского Франциска, Международная конференция по Ливии и др.).

Надо напомнить – преступные элементы присутствуют во всех странах мира. Специалисты в области безопасности полагают разумным не создавать благоприятных условий для здешнего криминала, например, не побуждать своим поведением к противоправным действиям. Как говорят тут русскоязычные экскурсоводы: «Не стоит надеяться на чудо, если идёшь по улице с расстёгнутой сумкой, из которой торчит кошелёк и прямо-таки кричит – возьми меня!» Неосмотрительным считается также ходить по узеньким улицам старого города в дорогих украшениях, привлекающих внимание.

С другой стороны, дерзость и смекалка тутошних воришек порой удивляет. Так, даже в самых дорогих отелях сложно гарантировать сохранность вещей и ценностей, причём добиться впоследствии компенсации за утраченное добро крайне проблематично. Совет – пользуйтесь гостиничными сейфами. Кроме всем известной тактики грабителей-мотоциклистов (вырвать на ходу поклажу из рук зазевавшегося туриста-пешехода), в Катании имеют место случаи грабежа водителей арендованных автомобилей: открывают двери и забирают ценные вещи из салона. Совет – при движении закрывайте двери автомобиля изнутри; в случае ДТП оставайтесь в машине до появления дорожной полиции.

К сожалению, здешние тротуары, даже если они присутствуют, не всегда приспособлены для перемещения пешеходов. Случались трагические инциденты, когда идущих по обочине насмерть сбивал автомобиль. Совет – будьте крайне осторожны при перемещении пешком, особенно в тёмное время суток, и контролируйте обстановку по периметру движения.

А вообще, жители Сицилии и Калабрии очень гостеприимны и готовы помогать ближнему. Желаем неоднократно убедиться в этом самостоятельно!

Обращаем внимание гостей, прибывающих авиатранспортом на Сицилию, на особенности обслуживания в здешних аэропортах.

Аэропорт г. Палермо (Пунта Раиси, интернет-сайт http://www.gesap.it/aeroporto/)

На прилёте

В случае, если маршрут комбинированный (с пересечением границы и пересадкой в другом аэропорту ЕС), зарубежные пассажиры выходят через зал получения багажа с внутренних рейсов, а их багаж подаётся в зону таможенного контроля, т.е. в зал получения багажа с международных рейсов. Чтобы попасть в него, необходимо в зале внутреннего прилёта обойти ленту багажного транспортёра влево и назад. 

Тележки для перевозки багажа, в отличие от российских аэропортов, платные (1 евро). Если без тележки не обойтись, а подготовить мелочь заранее не удалось, автомат по размену мелких купюр (5 и 10 евро) на монеты находится в зале получения багажа с международных рейсов в углу с левой стороны.

Из аэропорта в город возможно добраться автотранспортом и электричкой (поезда ходят каждые полчаса, в дороге в зависимости от количества остановок придётся провести около часа). Подробности – см. на сайте аэропорта http://www.gesap.it/aeroporto/arrivare-in-aeroporto/collegamenti/ и железных дорог https://www.trenitalia.com/.

На вылете

Тем, кто вылетает из шенгенской зоны напрямую из Палермо и намерен оформить на таможне чек «такс-фри», полезно учесть следующее.

Если войти в зал вылета, то справа в дальнем углу расположены несколько кабинок, правая из которых отведена под таможенника. Сотрудник находится там не постоянно, а краткий период времени (пассажирам предлагается прибывать для оформления документов «такс-фри» за 3 часа до вылета). Если таможенник отсутствует, его можно пригласить звонком по телефону (номер указан на кабинке). Пытаться разыскать в аэропорту иное место для оформления чека не стоит (если, конечно, не стоит задача хорошенько размяться перед перелётом). В итоге придётся всё так же вызванивать таможенника по телефону и терпеливо ожидать его прибытия.

Таможенник проверит вещи и документы, внесёт данные в компьютер. В середине зала находится обменный пункт. В нём можно получить наличность (надо учесть, что по невыгодному обменному курсу) или оставить конверт с оформленными документами для направления по почте для последующего получения на карточку.

Если хочется отправить письмо самостоятельно и вы ищете почтовые ящики – они находятся вне аэропорта у дороги (на уровне зала прилёта) справа от здания в нескольких десятков метров (правая секция ящика – для неместных отправлений).

Когда после успешного завершения процедур остаются силы, средства и настроение, можно перед посадкой на борт посетить магазин беспошлинной торговли. Находится он после зоны спецконтроля в стороне, противоположной пункту пересечения границы (паспортный контроль – влево, «дьюти-фри» – вправо).

***

Аэропорт г. Катания (Фонтанаросса, интернет-сайт http://www.aeroporto.catania.it/)

На прилёте

Тележки для перевозки багажа, в отличие от российских аэропортов, платные (1 евро). Автомата для размена купюр на монеты не имеется.

Из аэропорта в город возможно добраться исключительно автотранспортом. Подробности - http://www.aeroporto.catania.it/aeroporto/dopo-l-atterraggio/mezzi-di-trasporto/

На вылете

Тем, кто вылетает из шенгенской зоны напрямую из Катании и намерен оформить на таможне чек «такс-фри», полезно учесть следующее.

Рейсы авиакомпании «S7» оформляются в зале вылета, как правило, на крайних правых стойках регистрации. Таможенная стойка для оформления находится почти под ними, в зале ПРИЛЁТА, на нижнем этаже аэровокзала недалеко от лифта. Вызвать сотрудника можно по интерфону (кнопка вызова обозначена должным образом).

Таможенник проверит вещи и документы, внесёт данные в компьютер. На этом же этаже наискосок от таможенного окна расположен обменный пункт. В нём можно получить наличность (надо учесть, что по невыгодному обменному курсу) или оставить конверт с оформленными документами для направления по почте для последующего получения на карточку.

Почтовые ящики для отправки писем с оформленными чеками расположены снаружи здания, справа от крайнего правого выхода из зала вылета.

***

Аэропорт г. Трапани (Бирги, интернет-сайт http://www.aeroportotrapani.com/rus/)

Не является международным, поэтому все процедуры, связанные с вылетом (и, соответственно, оформление чеков «такс-фри»), производятся в иных аэропортах, через которые пассажиры покидают Евросоюз.