Генконсульство осуществляет свидетельствование верности переводов с итальянского языка на русский и с русского языка на итальянский.

Генконсульство не оказывает услуги по переводу документов. К заверению принимаются переводы, выполненные профессиональными переводчиками, в том числе присяжными переводчиками, аккредитованными при судах итальянских городов, а также переводы, выполненные компанией Италконцепт.

ВНИМАНИЕ! Генконсульство не осуществляет свидетельствование верности перевода при наличии в нем любых (смысловых, языковых, грамматических, орфографических и др.) ошибок или опечаток, Генконсульство также не оказывает услуги по исправлению переводов. Если Вы не являетесь дипломированным переводчиком с опытом работы с официальными документами по вопросам ЗАГС, нотариата и т.п., во избежание возврата документов в связи с наличием ошибок и, как следствие, потерь времени на посещение Генконсульства, а также финансовых расходов на проезд, настоятельно рекомендуем обратиться к профессиональным переводчикам.

Для получения контактной информации по присяжным переводчикам рекомендуем обращаться в Суд соответствующего города.

Для перевода документов через компанию Италконцепт необходимо направить отсканированные страницы документа, подлежащие переводу, на почту Генконсульства text@consolatorussopa.it, указав имя, фамилию и контактный телефон заявителя. Генконсульство само направит документы в компанию Италконцепт для выполнения перевода. После того, как перевод документов будет готов, сотрудники Генконсульства свяжутся с Вами и запишут на прием.

Уважаемые посетители! Обращаем Ваше внимание, что в целях использования документа, составленного с участием должностных лиц компетентных органов российского/иностранного государства либо от них исходящего, одного лишь свидетельствования верности перевода может оказаться недостаточно, и в приеме документа может быть отказано в случаях, когда требование легализации документа установлено законодательно. В связи с этим перед отправкой документов на перевод рекомендуем заранее узнавать в компетентных органах государства, в котором будет использоваться документ, требования о наличии легализации.

Для свидетельствования верности перевода при себе необходимо иметь:

- оригинал документа, удостоверяющего личность (+ копия);

- оригинал переведенного документа (+ копия).

Тарифы:

Свидетельствование верности перевода документов с итальянского (иностранного) языка на русский язык:

23 евро за страницу - для документов, поданных российскими гражданами;

42 евро за страницу - для документов, поданных иностранными гражданами.

Свидетельствование верности перевода документов с русского языка на итальянский (иностранный) язык:

33 евро за страницу - для документов, поданных российскими гражданами;

59 евро за страницу - для документов, поданных иностранными гражданами.